Wenn ich Feierabend habe, sitze ich gegenüber an den Gleisen. When I'm off work, I sit across by the rail tracks. The rearing horses were led across several lines of tracks.ĭie sich aufbäumenden Pferde wurden über mehrere Gleise geführt. He took a shortcut across some railroad tracks.Įr nahm eine Abkürzung über ein paar Bahngleise. Scharen von Frauen kamen aus Richtung der Bahngleise mit Schinken über der Schulter.
Throngs of women were coming up from the direction of the railroad tracks carrying hams across their shoulders. Dann habe ich die Hunde gezählt und es waren immer noch sechs von ihnen. Und als ich es über den Schnee davonlaufen sah, schaute ich in den Schnee und sah seine Spuren. Then I counted the dogs an' there was still six of 'em.ĭaran habe ich gedacht, antwortete Bill ernst. An' so, when I saw it run off across the snow, I looked in the snow an' saw its tracks. I thought of that, Bill answered gravely. Church was in the Quarters outside the southern town limits, across the old sawmill tracks.ĭie First Purchase African ME Church befand sich in den Quarters außerhalb der südlichen Stadtgrenzen, gegenüber den alten Sägewerksgleisen. Then as though not caring to linger any longer amid such plebeian company, he hastened across the network of tracks and was lost to view.ĭann eilte er über das Gleisnetz, als wolle er sich nicht länger in einer solchen plebejischen Gesellschaft aufhalten, und war nicht mehr zu sehen.įirst Purchase African M.E. Ohne das GPS auf ihren Handys, auf das sie sich verlassen hatten, versuchten sie, den Bahngleisen zu folgen und schafften es über die Grenze – nur um von der mazedonischen Polizei abgefangen zu werden.
Without the GPS on their phones that they had come to rely on, they tried to follow the train tracks, and made it across the border - only to be intercepted by Macedonian police.